當數(shù)字化浪潮席卷全球時,文化“出�,!背蔀闀r代命題,。在中國網(wǎng)文跨越山海的“遠征”中,文學“晉軍”以獨特的創(chuàng)作基因和時代擔當勇立潮頭,。近年來,,山西省作家協(xié)會、山西文學院(山西網(wǎng)絡文學院)積極發(fā)揮作用,,主動承擔起引導與培養(yǎng)作家“走出去”意識的重任,。在各方協(xié)同推動下,我省網(wǎng)絡作家緊緊抓住時代機遇,,憑借作品中瑰麗的想象,、精彩的故事,,以及強烈的代入感,將三晉大地的本土文化化作打開國際傳播之門的密鑰,。
“晉字號”網(wǎng)文
本土優(yōu)質內(nèi)容“全球出圈”
中國音像與數(shù)字出版協(xié)會發(fā)布的《2024中國網(wǎng)絡文學出海趨勢報告》顯示:2023年,,我國網(wǎng)絡文學行業(yè)海外市場營收規(guī)模達到43.50億元,同比增長7.06%,。2024年截至11月底,,僅“起點國際”一個頭部海外門戶,已上線約6000部中國網(wǎng)文的翻譯作品,。其中,,新增AI翻譯作品超2000部,同比增長20倍,�,?焖僭鲩L的數(shù)據(jù)表明,中國網(wǎng)絡文學的海外影響力在不斷擴大,,讀者群已經(jīng)覆蓋全球超過200個國家和地區(qū),。與國內(nèi)400億的市場規(guī)模、5.37億的讀者數(shù)量相比,,海外營收目前大概占比10%,,但海外用戶數(shù)量的快速增長、翻譯語種的迅速增加,,還是讓人直觀感受到——這里是一片藍海,。
“就我‘出海’的幾部作品來說,,海外收入要占到總收入的一半還多,。”山西網(wǎng)絡作家梁超眼中,,近幾年來暴漲的數(shù)據(jù)最能說明問題,。
梁超在海外訂閱量最高的小說《惡魔囚籠》,是一部玄幻加懸疑推理小說,�,!斑@本書全篇16卷500萬字,已經(jīng)連載完結,。它在國內(nèi)連載時,,訂閱量在一萬以上。龐大的讀者群,,優(yōu)秀的銷售數(shù)據(jù),,讓這本書進入了‘起點名作堂’。但是,,開拓海外市場后,,它又給了我一個驚喜,。”梁超說,,“這本書在海外上架后,,先后被翻譯成多國文字,銷售區(qū)域覆蓋東南亞,、歐美等以英語為主要語言的國家,。我寫的這種玄幻懸疑題材在海外市場比較受歡迎,訂閱的讀者非常多,,這本書的訂閱量一度排到了起點國際訂閱總榜的第三名,,是一個非常好的成績�,!�
同樣的創(chuàng)作體量,,更廣闊的銷售渠道,更高額的銷售收入,,“出海”激勵了網(wǎng)絡作家創(chuàng)作出更多更好的作品,。
山西網(wǎng)絡作家段博文是一位“90后”,,擅長奇幻題材小說,曾進入“中國網(wǎng)絡文學影響力榜”新人榜,,代表作有《騎士征程》等,。他的作品在英語國家很受追捧,在銷量節(jié)節(jié)攀升的基礎上,,已經(jīng)進行IP轉化,,錄制發(fā)行有聲書。下一步,,作品還將進行游戲改編,。“有的網(wǎng)絡小說在國內(nèi)的點擊量也不錯,,一度達到1700萬次,。”談到作品在海外的訂閱量,,段博文有點不確定,,“具體訂閱量算法可能和國內(nèi)不一樣,單純從銷售收入來說,,這本書的海外收入占全球總收入的1/3,。”
據(jù)不完全統(tǒng)計,,我省目前創(chuàng)作穩(wěn)定的網(wǎng)絡作家有470余名,,共計創(chuàng)作,、發(fā)表了947部長篇網(wǎng)絡小說,其中多部作品獲得了動漫,、影視,、有聲轉化,在海外運營產(chǎn)生較大影響力的作品有22部,。
“網(wǎng)文‘出�,!殉蔀橹腥A文化全球傳播的重要表現(xiàn)形式之一,�,!鄙轿魑膶W院作家聯(lián)絡部副主任張雅斐介紹道,“省作協(xié),、山西文學院始終心系本土網(wǎng)絡作家,,全力以赴為他們提供堅實有力的支持。近年來,,我們積極作為,,多次舉辦山西網(wǎng)絡作家培訓班,邀請國內(nèi)網(wǎng)絡文學領域的知名專家前來授課,、吸納網(wǎng)絡作家進入魯迅文學院山西中青年作家高級研修班進行研修,、設立趙樹理文學獎·網(wǎng)絡文學獎、多次組織省內(nèi)網(wǎng)絡作家采風和研討,,為本土網(wǎng)絡作家的成長厚植土壤,,助力更多蘊含山西文化底蘊的優(yōu)質網(wǎng)文作品揚帆‘出海’,,在國際舞臺講好中國故事,。”
AI翻譯技術
擴大網(wǎng)文“出�,!钡牧髁�
2024年11月,,大英圖書館第二次收錄中國網(wǎng)絡文學作品。這一次收錄的作品中有中國讀者耳熟能詳?shù)摹对幟刂鳌贰度毟呤帧贰稇c余年》《簪星》等,。這是繼該館2002年首次收錄后,,中國網(wǎng)絡文學作品再次入藏。近年來,,中國網(wǎng)文“出�,!睌�(shù)量急劇攀升,其全球影響力,、傳播力也隨之快速提升,。
“如果說要為近年來中國網(wǎng)文加速‘出海’找一個原因的話,,我認為這個原因是AI翻譯技術的快速發(fā)展,�,!焙灱s晉江文學城的山西網(wǎng)絡作家齊煥瑞,曾仔細思考過這個問題,�,!伴L期以來,翻譯是制約網(wǎng)文出海的瓶頸之一,。晉江海外版的‘出�,!髌罚郧暗姆g流程是這樣:網(wǎng)站招募作者,,也招募譯者,。一部作品,在海外產(chǎn)生收益后,,由網(wǎng)站,、作者、譯者三方分成,。這種模式下,,一方面成本會增加,另一方面翻譯速度上不去,。而現(xiàn)在,,可以使用AI翻譯技術進行初篩,覆蓋絕大多數(shù)翻譯任務,,然后再由人工介入進行細化。使用這個流程,,至少減少了80%的工作量,。更重要的是,翻譯效率提升近百倍,,為網(wǎng)文大量‘出�,!於嘶A�,!�
在AI翻譯助力下,,曾經(jīng)橫亙在中國網(wǎng)文“出海”征途上的小語種翻譯難題,,如今已迎刃而解,。在不久前進行的第三屆上海國際網(wǎng)絡文學周的開幕式上,閱文集團首席執(zhí)行官兼總裁侯曉楠這樣表示:“近年來,,中國網(wǎng)文通過AI翻譯實現(xiàn)了快速多語種‘出�,!貏e是小語種市場的突破,,讓日本,、西班牙,、巴西等國成為增速最快的市場�,!痹贏I翻譯的助力下,,中國網(wǎng)絡文學已經(jīng)成長為一個世界級的文化現(xiàn)象。它不僅在于中國IP的全球化,,也在于中國IP模式的全球化,。
在世界各地,借助中國網(wǎng)絡文學的海外平臺,,許多海外網(wǎng)文愛好者在癡迷中國網(wǎng)文之余,,也挽起袖子下場開寫。在抖音App上,,有一位博主名叫“愛網(wǎng)文的查爾斯”,,他居住在法國馬賽,如今已成為一個擁有粉絲8000人的博主,�,!皭劬W(wǎng)文的查爾斯”表示:“用AI翻譯,我什么語言的網(wǎng)文都能看懂,,你覺得哪些網(wǎng)文好看,,請推薦給我�,!�
梁超認為:“我的作品在海外訂閱量高的一個因素可能是我的文風是‘翻譯體’,,便于翻譯,譯文可以輕松表現(xiàn)原文的文字風格,�,!北M管如此,如果僅僅是用AI翻譯,,作品的效果會大打折扣,。梁超說:“AI是一個沒有感情的翻譯機器,所以它不能理解小說里豐沛的情感,。但至少,,AI翻譯為中國網(wǎng)文帶來了‘量’和‘覆蓋面’的突破�,!�
文化自信
網(wǎng)絡文學中的東方魅力
在“起點國際”App上,,海外網(wǎng)友談論的中國話題前五名分別是:道、美食,、武俠,、茶藝、熊貓。雖然文化背景不同,,中國人創(chuàng)造的“琴棋書畫劍,、詩詞茶酒花”卻借由網(wǎng)文,流進了每一個海外讀者的內(nèi)心,,成為他們心中對東方古國的美好印象,。中國網(wǎng)文帶著深深的文化印記,憑借跌宕起伏的情節(jié),、鮮活生動的角色,,潛移默化地將古老東方智慧傳遞給世界各國的讀者。
“這是一個自然而然的過程,,作者寫下的每一個字都是內(nèi)心價值觀的投射,。”齊煥瑞認為,,網(wǎng)文中的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化總是順其自然地出現(xiàn)在文章中,,“在我創(chuàng)作《第一次做人》這部作品的時候需要描寫一座塔,在我心中出現(xiàn)的就是應縣木塔的樣子,。我只需要回想它的建筑細節(jié),,然后寫進小說里。如果我要歌頌一種優(yōu)秀價值觀,,那么‘仁義禮智信’就會流淌出我的指尖,。這甚至不需要思考,每個時刻的創(chuàng)作都在收到來自家鄉(xiāng),、來自祖國的饋贈,。”
山西網(wǎng)絡作家侯鵬非常認同這個觀點,,他認為這也是自己在創(chuàng)作《隋唐系列之羅成》時的感受:“你接受的文化就是這樣,,隨著你的筆,你會把它們?nèi)繉戇M你的小說里,,這是無意識的。有時候會動一些腦筋,,把它們展現(xiàn)得更好,。比如我的作品中曾出現(xiàn)過嗩吶演奏勝過鋼琴演奏的橋段,那是我精心設計的,�,!绷撼南敕▌t更進一步,他認為,,可以刻意,、主動地在作品中植入一些弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的片段。從儒家的仁愛思想到道家的自然哲學,從“天下興亡,,匹夫有責”的擔當精神到“和而不同”的包容理念,,山西網(wǎng)絡作家把自己對傳統(tǒng)文化的認同與理解,潛移默化地運用在網(wǎng)文創(chuàng)作之中,�,!巴癸@文化之間的差異化,描摹中華文化的獨特魅力,,在國際市場上很受歡迎,。”梁超對記者說,。
“網(wǎng)文‘出�,!瑢W(wǎng)絡作家是一場全方位的挑戰(zhàn)與機遇,。它激勵著作家們主動擁抱新變化,、研究新規(guī)律、樹立新觀念,;促使他們關注新業(yè)態(tài),、新生活、新成就,;驅動他們探索新的敘事視角,、敘事方式和敘事對象;推動他們適應新的傳播媒介,、新的閱讀方式,、新的文學載體�,!闭劶熬W(wǎng)文“出�,!保轿魇∽骷覅f(xié)會主席李駿虎滿是對未來發(fā)展的殷切期許,,“當下,,站在一個新的起點上,我們將深度探尋作協(xié)工作,、文學事業(yè)與經(jīng)濟社會發(fā)展之間的全新契合點,。通過數(shù)字技術等手段,持續(xù)拓展文學新場域,,釋放文學作品的多重價值,,讓文學的影響力在更廣闊的天地中延伸,在新時代的浪潮中譜寫文學‘晉軍’的嶄新篇章,�,!�
本報記者康少瓊