11月初的越南首都河內(nèi)溫暖濕潤,,街頭的凌霄花和三葉梅開得正艷。這座以奧黛和咖啡出名的城市張開懷抱,,準備迎接中共中央總書記,、中國國家主席習(xí)近平5日即將對越南展開的國事訪問,。
對于中國領(lǐng)導(dǎo)人的訪問,越南人民怎么看,?且跟著新華社記者的腳步,,在河內(nèi)市區(qū)逛逛。
【“我想去北京”】
河內(nèi)市中心的還劍湖畔綠樹成蔭,,咖啡飄香,,向來是河內(nèi)市民休閑娛樂的好去處。
在這里,,記者遇到了一群為外國游客提供幫助的越南大學(xué)生志愿者,,他們身穿橙色的T恤衫,年輕的臉上洋溢著親切的笑容,。
志愿者們和新華社記者合影
聽說記者來自中國,,今年在河內(nèi)電力大學(xué)讀大二的鄒雪禎很興奮。今年21歲的她雖然沒去過中國,,但卻能說簡單的中文,。她說,自己很向往中國的北京,、上海,、廣州等大城市。
鄒雪禎主動提出要為我們唱《北京歡迎你》,,雖然發(fā)音不太準,,但音調(diào)和節(jié)拍都掌握得不錯,歌聲飄在湖面上,,聽來很是悠揚入耳,。
她告訴記者,自己的夢想是“成為一名記者,,走遍世界各地,。希望將來能有機會到北京去讀書深造”。
鄒雪禎說,,自己從網(wǎng)上看到了習(xí)主席馬上要來越南的消息,。她覺得,培育中越兩國青年人之間的友好情誼非常重要,,希望將來兩國能舉辦更多的青年友好交流活動,。
【“中越關(guān)系好,我們的生意才會好”】
和鄒雪禎一起做志愿者的阮翠蘭是越南河內(nèi)國民經(jīng)濟大學(xué)的大一新生,,她的家鄉(xiāng)在西北部的邊境城市老街,,隔南溪河與中國云南省的河口相望。
當(dāng)知道我們是中國人時,,這個女孩激動地打開手機相冊,,給我們展示她在中國河口口岸前拍攝的一張照片,。
目前,中越正在就啟動修建連接北部城市河內(nèi),、老街,、海防的高速鐵路項目研究進行討論,對此阮翠蘭說,,希望中越之間的合作能夠帶動家鄉(xiāng)的經(jīng)濟發(fā)展,,給那里的人民帶去更多的機會。
和阮翠蘭一樣強烈期待中越加強合作的,,還有在河內(nèi)盛財有限責(zé)任公司紅木手工藝品店工作的中文導(dǎo)購杜月映,。
32歲的她曾在河內(nèi)大學(xué)學(xué)過4年中文,還去過廣州,、南寧,、深圳等好幾個中國大城市。杜月映非常喜歡中國,,她對中國最深的印象就是“面積大,,人口多,城市現(xiàn)代化”,。
她說,,中國制造的產(chǎn)品已經(jīng)深入每個普通越南人的日常生活。在杜月映的家里,,大到家用電器,,小到杯盤碗碟,都購置的是“中國貨”,。中國產(chǎn)品物美價廉,是越南人居家過日子的最好選擇,。
杜月映說,,這兩年,來河內(nèi)旅游的中國游客數(shù)量有些下降,,店里的生意多少也受到了影響,。
杜月映很期待習(xí)主席的訪問�,!跋M麅蓢P(guān)系一直好,,這樣我們老百姓才有好日子過”,“店里的生意才會越來越興隆”,。
杜月映有兩個孩子,,她說,將來想送孩子去中國留學(xué),。
【“多讀中國書,,對越南人有好處”】
11月4日下午,,《習(xí)近平談治國理政》越文版首發(fā)式在河內(nèi)舉行。
越文版的主要譯者之一阮榮光也到了現(xiàn)場,,曾擔(dān)任越南駐華公使的他,,現(xiàn)在是越共中央對外部中國-亞洲東北地區(qū)副局長、越中友協(xié)副主席,。
阮榮光告訴記者,,促進中越關(guān)系發(fā)展,是他“一輩子的事業(yè)”,。
“我一輩子做了兩件大事,,一件是參加了抗美救國戰(zhàn)爭,當(dāng)時是坦克兵,;第二就是為中越兩國關(guān)系發(fā)展做‘橋梁’,。中越兩黨兩國和兩國人民向來有很好的傳統(tǒng)友誼……要推動傳統(tǒng)友誼的發(fā)展,讓它一天比一天好,。當(dāng)然這個事業(yè)不簡單,,不是我一個人能做得了的�,!�
阮榮光認為,,習(xí)主席的這次訪問“非常非常重要”。
“我認為,,這次訪問不僅會加強兩黨兩國的相互了解和信任,,并且雙方領(lǐng)導(dǎo)人要達成非常重要的共識,這些共識將為兩國關(guān)系發(fā)展確定正確方向,,也就是和平,、合作,”他說,。
雖然年事已高,,但阮榮光還是想為加強兩國的人文交流“做點力所能及的貢獻”,以推動雙方互相了解,,比如參與翻譯《習(xí)近平談治國理政》,。
“我對中國的理論作品翻譯了不少,已經(jīng)譯了五六本書了,。我覺得翻譯這些書能加強我們兩黨的互相了解�,,F(xiàn)在雙方最重要的是互相信任,但如果不能互相了解,,互相信任就無從談起,。”
“而且,,這些著作會幫助我們彼此借鑒經(jīng)驗�,,F(xiàn)在我們進行革新,,中國也進行了幾十年的改革開放。我們都是社會主義國家,,出發(fā)點和環(huán)境比較相似,、面臨的困難也差不多。我們之間的學(xué)習(xí)借鑒也對彼此的社會主義建設(shè)事業(yè)有幫助,,”他說,。
出席首發(fā)式的越共中央宣教部副部長阮世紀也表示,《習(xí)近平談治國理政》的越南文版本選在習(xí)主席來訪越南之際出版,,將為加強兩黨兩國和兩國人民的友誼做出實質(zhì)性的貢獻,。
“我建議越南各新聞媒體向廣大讀者介紹這部重要著作�,!比钍兰o說,。
他還透露,越南讀者還將在近期讀到譯成越南文的其他中文理論圖書,,比如《兩個主義一百年》,、《科學(xué)執(zhí)政》和《中國的改革開放理論》等,“這些圖書都是極有價值的參考資料”,。 (記者朱東陽,、侯麗軍,編輯林晶,,新華國際客戶端獨家報道)