據(jù)美國《僑報》報道,,兩個中國女孩滿心歡喜地乘坐飛機(jī)來到美國參加夏令營,,希望借此機(jī)會提高英語水平。不幸的是,,飛機(jī)并未平穩(wěn)降落,,兩個女孩的美國之行還未開始,就以悲劇的形式結(jié)束了,。等著接待她們的南加州學(xué)校,,深感震驚。
《洛杉磯每日新聞》(Los Angeles Daily News)報道,,西谷基督教堂學(xué)校(West Valley Christian Church and School)在得知兩名女孩遇難后稱,,他們極為震驚,心情十分沉重,。這兩名女孩本應(yīng)在兩天后和其他33名同學(xué)一起,,在該校開始為期3周的夏令營。
該教堂的負(fù)責(zé)人格倫·卡比(Rev. Glenn Kirby)稱,,“我們非常吃驚,,感到驚慌失措。雖然我們不認(rèn)識這些孩子,,甚至還未跟他們見過面,,但是我們能體會到失去他們的痛苦,我們與他們的家人同在,�,!�
西谷基督教學(xué)校(West Valley Christian School)的主管德里克·斯維爾斯(Derek Swales)稱,他是從組織夏令營的第三方得知了飛機(jī)失事的消息,�,!拔液喼辈桓蚁胂螅谝环磻�(yīng)是不可能有生還者,�,!�
兩名遇難的中國女孩僅有十六七歲,其中一名女孩甚至可能遭受過救護(hù)車的碾壓,。
斯維爾斯稱,,他得知這些學(xué)生可能不會來參加夏令營了,,他對此很理解,。“如果我是他們的父母,,我也想和自己的孩子在一起,。我肯定想立刻飛來,。”
斯維爾斯稱,,這些學(xué)生本來應(yīng)該安頓在寄宿家庭里,,每天來學(xué)校參加活動,學(xué)英語和美國文化,,參觀附近的知名高校,。
斯維爾斯稱,“這些孩子都是優(yōu)等生,,他們學(xué)習(xí)上進(jìn),。”
卡比稱,,西谷基督教堂將在11日晚上7點舉辦社區(qū)禱告會,,為遇難者祈禱,同時為這些學(xué)生捐款,,為他們以及他們的家庭略盡綿薄之力,。(馬柯斯)